25.3.10

Fallas - el carnaval valenciano

por Tom Jobim
(traducción en los conmentários)

"Tristeza não tem fim
Felicidade sim
A felicidade é como a gota
De orvalho numa pétala de flor
Brilha tranquila
Depois de leve oscila
E cai como uma lágrima de amor

A felicidade do pobre parece
A grande ilusão do carnaval
A gente trabalha o ano inteiro
Por um momento de sonho
Pra fazer a fantasia
De rei ou de pirata ou jardineira
Pra tudo se acabar na quarta feira
(de cinzas - cenizas)

Tristeza não tem fim
Felicidade sim

A felicidade é como a pluma
Que o vento vai levando pelo ar
Voa tão leve
Mas tem a vida breve
Precisa que haja vento sem parar

A minha felicidade está sonhando
Nos olhos da minha namorada
É como esta noit
ePassando, passando
Em busca da madrugada
Falem baixo, por favor
Prá que ela acorde alegre como o dia
Oferecendo beijos de amor

Tristeza não tem fim
Felicidade sim












5 comentários:

Q disse...

Tom Jobim en castellano sería más o menos así:

La tristeza no tiene fin
La felicidad sí

La felicidad es como una gota
Del rocío sobre un pétalo de flor
Brilla tranquila
Después de leve oscila
Y cae como una lágrima de amor

La felicidad del pobre parece
La gran ilusión del carnaval
Trabajamos todo el año
Por un momento de sueño
Para hacer que la fantasía
De rey o pirata o un babero
Para que todo terminará el miércoles

La tristeza no tiene fin
La felicidad sí

La felicidad es como una pluma
Que el viento toma por el aire
Vuela tan ligero
Pero tiene la vida corta
Necesita que haya viento siempre

Mi felicidad está soñando
A los ojos de mi novia
Es como esta noche
Que se va, se va
En busca de la aurora
Habla bajo, por favor,
Prá que despierte alegre como el día
Ofreciendo besos de amor

La tristeza no tiene fin
La felicidad sí

Anónimo disse...

tristeza não tem fim

Anónimo disse...

tem?

Q disse...

"a tristeza é senhora..."

http://www.youtube.com/watch?v=vOOefwKruDc

Anónimo disse...

já eu diria que a tristeza é doutora